close
這是一首Ray Boltz所作的歌,
描寫一個曾經在兒童主日學教小孩的老師,
夢見在天堂見到了他過去所教的學生,
在一次上課前的禱告,小孩信了耶穌。
在天堂,小孩走來道謝。

是朋友從email轉來分享的詩歌,
很棒的旋律、很棒的歌詞。

聽著,
會想到很愛學生的芳良;
想到當好多志工的馬力鴨;
想到曾經在團契和各種營會,鼓勵我的老師、輔導和牧者;
想到在生命中很多 神差派的小天使;


我每次聽到朋友們為他們心中的負擔,
付出愛心的發聲、行動,
有時也不由自主驕傲了起來,

而我,也
因著很多人,
所以被建造如今還算可以站立;
生命影響生命,
希望我也可以成為那扶持人的,
另一個人生命中的天使。





I dreamed I went to Heaven, you were there with me.
我夢見自己去到了天堂,你在那裏與我同在;
We walked upon the streets of gold beside the Crystal Sea.
我們並肩走在黃金街,在水晶海之旁;
We heard the angels singing, then someone called your name.
我們聽到了天使的歌聲,一會兒並有人呼叫你的名;
You turned and saw this young man, and he was smiling as he came.
你轉身見到了這個年輕人,微笑著迎著你走來;
He said, "Friend you may not know me now," and then he said, "But wait –
他說:「朋友,你如今可能早忘了我。」他又說:「但是等等…
You used to teach my Sunday School, when I was only eight.
你曾教我兒童主日學,當時我只有八歲;
And every week you would say a prayer before the class would start.
每個禮拜開始上課前,你都帶我們禱告。
And one day when you said that prayer, I asked Jesus in my heart."
一天在你禱告的時候,我邀請了耶穌進入了我心中。」
(Chorus 副歌)
Thank you for giving to the Lord,
謝謝你為主獻上,
I am a life that was changed.
我就是一個因此被改變的生命。
Thank you for giving to the Lord,
謝謝你為主獻上,
I am so glad you gave.
你的獻上令我如此歡喜。

Then another man stood before you, he said "Remember the time,
一會兒另一個人站在我身旁,他說:「記得那個時候嗎?
A missionary came to your church, His pictures made you cry.
一位宣教士來到了你的教會,他放的照片讓你感動落淚。
You didn't have much money but you gave it anyway.
你並不是很有錢,但你還是給了出去。
Jesus took that gift you gave
耶穌悅納了你所獻上的,
And that's why I'm in Heaven today"
就是因著你的獻上,我今天才得以在天堂。」
(Chorus 副歌)
Thank you for giving to the Lord,
謝謝你為主獻上,
I am a life that was changed.
我就是一個因此被改變的生命。
Thank you for giving to the Lord,
謝謝你為主獻上,
I am so glad you gave.
你的獻上令我如此歡喜。

One by one they came, far as your eyes could see.
一個接著一個,排著的長隊望不到底;
Each life somehow touched by your generosity.
每個生命在不同的機緣,被你的慷慨所觸動;
Little things that you had done, sacrifices that you made,
小小的一點你所做的事,輕微的捨己你所行;
They were unnoticed on this earth
在塵世,它們不被注意。
In Heaven now proclaimed.
如今在天堂,卻被宣揚。

And I know up in Heaven you're not supposed to cry
我知道在天堂你原是不該哭泣,
But I am almost sure there were tears in your eyes
但我卻幾乎確信有淚湧自你眼中,
As Jesus took your hand and you stood before the Lord
當耶穌攜著你的手,站在上主的面前;
He said "My child look around you, Great is your reward."
祂說:「我兒,看著你的四周,你的賞賜是大的。」
(Chorus 副歌)
Thank you for giving to the Lord,
謝謝你為主獻上,
I am a life that was changed.
我就是一個因此被改變的生命。
Thank you for giving to the Lord,
謝謝你為主獻上,
I am so glad you gave.
你的獻上令我如此歡喜。
arrow
arrow
    全站熱搜

    shenhs 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()